Dec. 10th, 2009

arndis: (Default)
If anyone knows German, or knows someone who does, I need a little bit of translation done. This semester's nightclub/restaurant project is in Berlin, so I'd like to know what the German version of its name is.

The long version is "the Tesla Aetheric Transference Company, Brandenburg Station." The short version is "the Tesla." Online translators can't cope because the name is too steampunk. The venue is a kind of interuniversal railway station, but instead of riding trains we're teleporting matter around through the ether.

Clarification of sense:
  • Tesla is a proper name, the founder of the company. (Yes, Nikola Tesla -- who else?)
  • Aetheric Transference is the process, and this is what seems to be giving the translators fits.
  • Station in the sense of railway station.
Anyone able to help?

Profile

arndis: (Default)
Bronwyn Boltwood

September 2010

S M T W T F S
   1234
567891011
1213141516 1718
19202122232425
2627282930  

Page Summary

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Sep. 25th, 2017 06:51 pm
Powered by Dreamwidth Studios